司马光《谏院题名记》“古者谏无官”原文逐句翻译

司马光《谏院题名记》古者谏无官;原文逐句翻译

备注:你还可以点此在线阅读《谏院题名记》

古者谏无官,自公卿大夫至于工商,无不得谏者。古时候没有专门设置谏诤的官,从公卿大夫到一般工商之民,没有不能进谏的。

汉兴以来,始置官。汉朝建立以来,开始设置谏官。

夫以天下之政,四海之众,得失利病,萃于一官使言之,其为任亦重矣。将天下的政事,四海五湖的民众,治理国家的得失利弊,都集中于一个谏官身上,让他一一提出意见,那么他的责任也可以算够重的了。

居是官者,当志其大,舍其细,先其急,后其缓;专利国家而不为身谋。任此官者,应当牢牢记住那些大事情,舍弃那些小事;要先进谏那些急迫的问题,而后谏那些不很急迫的问题;要专为国家谋利,而不为自己打算。

彼汲汲于名者,犹汲汲于利也。其间相去何远哉!那些热中于追求声名的人其实与热中于追求私利之徒一样,这两种人与谏官的职责相距多远啊!

天禧初,真宗诏置谏官六员,责其职事。天禧初年,真宗下诏设置谏官六员,并明确谏官的职责。

庆历中,钱君始书其名于版。庆历年间,钱君开始将谏官们的名字写在木板上。

光恐久而漫灭,嘉祐八年,刻著于石。我怕因时间长了要磨灭,在嘉祐八年,将谏官名字刻在石上。

后之人将历指其名而议之曰:某也忠,某也诈,某也直,某也回。;呜呼,可不惧哉!后代人会逐个指着他们的名字而议论他们说:某某人忠诚,某某人奸诈,某某人正直,某某人邪恶。;啊,这能不叫人惧怕吗?